Proposte

Vai al Login o Registrazione sono richiesti per sottoporre articoli.

Lista di controllo per la predisposizione di una proposta

Durante la procedura di trasmissione di una proposta, gli autori devono verificare il rispetto dei seguenti requisiti; la submission potrebbe essere rifiutata se non aderisce a queste richieste.
  • Il contributo è originale e inedito, e non è in corso di valutazione per la pubblicazione da altra rivista; in caso contrario, deve essere giustificato in "Commenti all'editore".
  • Il file di invio è in formato Microsoft Word, OpenOffice o RTF.
  • Ove disponibili, sono stati forniti gli URL per i referral.
  • Se hai figure e tabelle, sono incluse nel testo, non alla fine del documento sotto forma di allegati.
  • Il testo segue gli standard di stile e i requisiti bibliografici descritti in Linee guida per gli autori

Linee guida per gli autori

Revista Kairós pubblica articoli scientifici, recensioni e traduzioni scritte in portoghese, inglese, spagnolo, francese, italiano e tedesco.

Gli autori devono informare Kairós se i testi scientifici sono frutto di finanziamento, se vi sono conflitti di interesse nella loro pubblicazione e, in caso di più autori, delimitare il contributo dato da ciascuno.

Gli autori sono tenuti a segnalare, al momento dell'invio, i link riferiti al proprio Orcid e al proprio Curriculum Lattes.

 

Standard di formattazione per la pubblicazione di testo

Kairós adotta i seguenti standard bibliografici e di formattazione:

Font: Times New Roman (dimensione 12 per il corpo del testo e 10 per citazioni e note rientrate).

Interlinea: 1,5 (corpo del testo) e semplice (abstract, parole chiave, citazione rientrata e note a piè di pagina).

Margini: superiore e sinistro 3 cm; 2 cm in basso e a destra.

Titolo: Taglia 12, maiuscolo, grassetto, centrato.

Abstract: Dimensione 12, interlinea singola, tra 150-250 parole.

Parole chiave: da tre a sei. Taglia 12, interlinea singola.

Stile di riferimento: si consiglia di utilizzare il sistema autore-data (AUTHOR, YEAR). Le note a piè di pagina dovrebbero essere solo per note esplicative.

Citazioni: nel corpo del testo devono comparire fino a tre righe, racchiuse tra virgolette e referenziate con il sistema autore-data. Le citazioni da quattro righe in poi devono essere rientrate di 4 cm dal margine sinistro, con interlinea singola e carattere Times New Roman, dimensione 10.

Riferimenti: devono essere inseriti nel corpo del testo nel sistema autore-data e in forma completa alla fine del testo. Ecco il formato di riferimento:

LIBRO: CANDIDO, Raphaela. Ruggero Bacone: il senso morale della conoscenza. Fortaleza: Editora Caminhar, 2020.

CAPITOLO DEL LIBRO: FRANCILEUDO, Francisco Antonio; ROCHA, Lisieux D'Jesus Luzia de Araújo. Educare al significato: uno sguardo attraverso l'antropologia di Viktor Emil Frankl. In: SILVA, Nilo César Batista da; Souza, Maria Celeste de. (Org.). Filosofia, Insegnamento, Temi e Oggetti. Curitiba: CRV, 2019. p. 35-55.

ARTICOLO: SOUSA, Maria Celeste de. Max Scheler e Lima Vaz: La dimensione antropologica dello spirito. Kairós Magazine, Fortaleza, vol. 15, nr. 1, pag. 69-81.

Se gli autori vogliono accedere al Template con gli standard della rivista, possono farlo accedendo qui.

Tutti i casi non coperti in generale devono rispettare le regole ABNT per la formattazione dei testi scientifici.

In caso di articoli, recensioni e traduzioni non conformi a questi standard, il file di testo accademico verrà inoltrato agli autori affinché possano apportare le modifiche necessarie.

Artigos

Articolo - deve essere inedito, rispettare le regole adottate dalla rivista, contenere 10-20 pagine comprensive di titolo, abstract e parole chiave, abstract e parole chiave in seconda lingua, introduzione, sviluppo, considerazioni finali e riferimenti bibliografici.

Resenha

Revisione – l'obiettivo di questo tipo di testo scientifico è quello di fare una presentazione critica di una pubblicazione. Si raccomanda che la recensione descriva un lavoro recente (massimo cinque anni dopo la sua pubblicazione) e sia lunga tra le 3 e le 10 pagine.

Traduções

Traduzioni – lo scopo di questo testo scientifico è quello di offrire a una determinata comunità scientifica un testo inedito nella loro lingua. Non c'è limite di pagine per questo testo, ma si suggerisce che le traduzioni più lunghe di 25 pagine siano pubblicate in formato libro e/o capitolo di libro piuttosto che su riviste. Kairós richiede che le traduzioni siano accompagnate dall'autorizzazione degli autori e/o delle loro istituzioni e del materiale originale, da cui è stata basata la traduzione.

Informativa sulla privacy

I nomi e gli indirizzi email inseriti in questo sito della rivista saranno utilizzati esclusivamente per gli scopi dichiarati e non verranno resi disponibili per nessun altro uso.